Translation of "'m told" in Italian


How to use "'m told" in sentences:

I just do as I'm told.
Faccio solo quel che mi viene detto.
I just do what I'm told.
Faccio solo quello che mi viene ordinato.
I never do what I'm told.
Non faccio mai quello che mi dicono.
You've done well in my absence, on the field and off, I'm told.
Sei stato bravo in mia assenza, sul campo e fuori, mi dicono.
I'm told there was a separation of residence recently so that last bit will be important.
So che non vivevate più insieme perciò è molto importante.
I'm told that I'm very photogenic.
Mi dicono che sono molto fotogenica.
I'm told it's been arranged for you to go before the council.
So che parlerai al cospetto del consiglio.
I'm just doing what I'm told.
Ah, faccio solo quello che mi dicono.
And I'm told you don't visit her.
So che lei non viene a trovarla.
Only one important thing for a godfather, I'm told, never bring a present smaller than the child.
Dicono che un padrino non deve mai portare un regalo piu' piccolo del bambino.
I'm told there was an authorized entry at 7:03 this morning.
Mi hanno detto che c'e' stato un ingresso autorizzato alle... 7:03 di stamattina.
I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel.
Colonnello, dicono che la sua unità non teme il maltempo.
I'm sorry I don't always do as I'm told.
Scusami, non faccio sempre quello che mi viene chiesto.
At least that's what I'm told.
Almeno questo e' quello che mi e' stato detto.
But I'm told his delivery is pitch-perfect.
Ma mi e' stato detto che la sua consegna e' stata perfetta.
I'm told you have a plan already in place.
Mi hanno detto che hai gia' un piano in atto.
Well, I'm told he's your only friend.
Beh, mi dicono lui è il tuo unico amico.
I'm told you were at the Jeu de Paume during the occupation.
So che lei ha lavorato al Jeu de Paume, sotto l'occupazione.
I do what I'm told to do, sir.
Faccio quello che mi dicono di fare, signore.
Now, I'm told your organization has situational awareness... of our unidentified creature?
So che la sua organizzazione conosce la situazione riguardante la creatura non identificata?
I'm told the Chilla pancakes here are not to be missed.
Pare che qui facciano degli ottimi pancake.
I'm told the co-op nearly rioted, some oversight from the developer's agreement.
Dicono che la cooperativa si e' quasi ribellata, e' stata una svista nel contratto con l'imprenditore.
From what I'm told, if you're a member of the Stockheimer crew, you get out, first thing you do is pay him a visit or suffer the consequences.
Da quel che mi hanno detto, se fai parte della banda di Stockheimer ed esci da qui... la prima cosa da fare e' andare a trovarlo, altrimenti ne pagherai le conseguenze.
I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream.
Credo di averlo spaventato, dicono che le mie urla sono insopportabili.
I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle.
Mi hanno detto che nasconde la spada Bigralace nel castello.
I'm told you're a hell of a chopper pilot.
So che sei un bravo pilota di elicotteri
I'm told it's been given every manner of protection possible.
Mi hanno detto che gli e' stata fornita ogni protezione possibile.
I'm told he's been thoroughly unriddled by Rita Skeeter in 800 pages, no less.
Mi hanno detto che e' stato completamente sviscerato da Rita Skeeter in 800 pagine, niente di meno.
I'm told he reads all night.
Mi hanno detto che passa tutta la notte a leggere.
I'm told he drinks all night.
A me hanno detto che passa tutta la notte a bere...
I'm told we still have his sisters.
Mi e' stato detto che abbiamo ancora le sue sorelle.
I'm told it was worth quite a lot of money.
Mi dicono che valeva un bel po' di soldi.
I'm told Cimmerian steel is sharper and harder than any other, that when it cuts, the pain is close to pleasure.
Mi dicono che l'acciaio cimmerio è più affilato e resistente degli altri. (Marique) Che quando taglia il dolore rasenta il piacere.
I'm told there's quite a substantial amount.
Mi e' stato detto che nella casa ce ne sono parecchie.
I don't know, I've never seen the show, but that's what I'm told.
Boh, non l'ho mai visto, cosi' m'hanno detto.
I'm told you've been making inquiries into Thomas Walker's death.
Ho saputo che sta facendo domande sulla morte di Thomas Walker.
I'm told he would have gotten away again if not for you.
Mi hanno detto che sarebbe scappato di nuovo se non fosse stato per te.
It's traditional Zodangan, worn by the groom's mother, I'm told.
E' tradizionale di Zodanga, lo indossava la madre dello sposo.
Maybe not, but I'm told I'm a fast learner.
Forse no, ma dicono che imparo in fretta.
I'm told the invitation you handed in at the desk was addressed to Damon Coldfield.
Mi hanno detto che l'invito che ha lasciato al banco, era quello per Damon Coldfield.
Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
anche i maschi di altri animali, ma non lo so. (Applausi)
1.9285409450531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?